1/ “Failure is simply the opportunity to begin again, this time more intelligently.”
Tạm dịch: “Thất bại đơn giản chỉ là cơ hội để bắt đầu lại, theo một cách thông minh hơn.”
2/ “Quality means doing it right when no one is looking.”
Tạm dịch: “Chất lượng là làm đúng ngay cả khi không có ai quan sát.”
3/ “If you always do what you’ve always done, you’ll always get what you’ve always got.”
Tạm dịch: “Nếu bạn luôn làm những gì bạn đã làm, bạn sẽ luôn nhận được những gì bạn đã nhận được.”
4/ “Whether you think you can, or you think you can’t – you’re right.”
Tạm dịch: “Dù bạn nghĩ rằng mình có thể hay không thể – bạn đều đúng.”
5/ “Before everything else, getting ready is the secret of success.”
Tạm dịch: “Trước tất cả mọi thứ, chuẩn bị là bí quyết của thành công.”
6/ “Those who stop marketing to save money are like those who stop a clock to save time.”
Tạm dịch: “Những ai ngừng tiếp thị để tiết kiệm tiền cũng giống như những người dừng đồng hồ để tiết kiệm thời gian.”
7/ “Most people spend more time and energy going around problems than in trying to solve them.”
Tạm dịch: “Hầu hết mọi người dành nhiều thời gian và năng lượng để lẩn tránh vấn đề hơn là tìm cách giải quyết chúng.”
8/ “There is no disgrace in honest failure; there is disgrace in fearing to fail”.
Tạm dịch: “Không có sự xấu hổ trong một thất bại; điều đáng xấu hổ là sợ thất bại.”
9/ “The highest use of capital is not to make more money, but to make money do more for the betterment of life.”
Tạm dịch: “Cách sử dụng tốt nhất của vốn không phải là để kiếm thêm tiền, mà là để làm cho đồng tiền phục vụ cuộc sống tốt đẹp hơn.”
10/ “Coming together is a beginning. Keeping together is progress. Working together is success.”
Tạm dịch: “Cùng nhau bắt đầu là một sự khởi đầu. Giữ được nhau là tiến bộ. Làm việc cùng nhau là thành công.”
11/ “Even a mistake may turn out to be the one thing necessary to a worthwhile achievement.”
Tạm dịch: “Ngay cả một sai lầm cũng có thể trở thành điều cần thiết để đạt được thành tựu đáng giá.”
12/ “Everything comes to him who hustles while he waits.”
Tạm dịch: “Mọi thứ đều đến với những người biết nỗ lực trong lúc chờ đợi.”
13/ “Vision without execution is just hallucination.”
Tạm dịch: “Tầm nhìn mà không có hành động thì chỉ là ảo tưởng.”
14/ “To do more for the world than the world does for you – that is success.”
Tạm dịch: “Làm nhiều hơn cho thế giới hơn là những gì thế giới làm cho bạn – đó chính là thành công.”
15/ “One of the greatest discoveries a man makes, one of his great surprises, is to find he can do what he was afraid he couldn’t do.”
Tạm dịch: “Một trong những khám phá vĩ đại nhất của con người là nhận ra rằng họ có thể làm được những điều mà trước đây họ sợ không thể làm.”
16/ “Thinking is the hardest work there is, which is probably the reason so few engage in it.”
Tạm dịch: “Suy nghĩ là công việc khó khăn nhất, có lẽ đó là lý do tại sao rất ít người tham gia vào nó.”
17/ “Obstacles are those frightful things you see when you take your eyes off your goals.”
Tạm dịch: “Chướng ngại vật là những điều đáng sợ mà bạn nhìn thấy khi rời mắt khỏi mục tiêu.”
18/ “You can do anything if you have enthusiasm.”
Tạm dịch: “Bạn có thể làm bất cứ điều gì nếu bạn có đủ nhiệt huyết.”
19/ “There is no man living who isn’t capable of doing more than he thinks he can do.”
Tạm dịch: “Không có ai trên đời này mà không thể làm được nhiều hơn những gì họ nghĩ.”
Tạm dịch: “Một số người thành công vì họ được định sẵn như vậy, nhưng phần lớn thành công vì họ quyết tâm làm điều đó.”
21/ “Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.”
Tạm dịch: “Không có gì thực sự khó nếu bạn chia nó thành những công việc nhỏ hơn.”
22/ “The whole secret of a successful life is to find out what is one’s destiny to do, and then do it.”
Tạm dịch: “Bí quyết của một cuộc đời thành công là tìm ra điều mình sinh ra để làm, rồi làm nó.”
23/ “Chop your own wood and it will warm you twice.”
Tạm dịch: “Tự tay chặt củi, nó sẽ sưởi ấm bạn hai lần.”
24/ “Never complain. Never explain.”
Tạm dịch: “Đừng than phiền. Đừng giải thích.”
25/ “If money is your hope for independence, you will never have it. The only real security that a man can have in this world is a reserve of knowledge, experience and ability.”
Tạm dịch: “Nếu tiền bạc là hy vọng duy nhất cho sự độc lập, bạn sẽ không bao giờ có nó. Sự đảm bảo thực sự duy nhất mà một người có thể có là kiến thức, kinh nghiệm và khả năng.”
26/ “You may think the grass is greener on the other side. But if you take the time to water your own grass, it would be just as green.”
Tạm dịch: “Bạn có thể nghĩ rằng cỏ bên kia xanh hơn. Nhưng nếu bạn dành thời gian tưới nước cho cỏ của chính mình, nó cũng sẽ xanh tươi như vậy.”
27/ “The only real mistake is the one from which we learn nothing.”
Tạm dịch: “Sai lầm thực sự duy nhất là sai lầm mà ta không học được gì từ đó.”
28/ “Don’t find fault, find a remedy.”
Tạm dịch: “Đừng tìm lỗi, hãy tìm giải pháp.”
29/ “If there is any one secret of success, it lies in the ability to get the other person’s point of view and see things from that person’s angle as well as from your own.”
Tạm dịch: “Nếu có một bí quyết thành công, thì đó chính là khả năng nhìn nhận sự việc từ góc độ của người khác cũng như từ góc độ của chính mình.”
30/ “Whatever your goal in life, the beginning is knowledge and experience.”
Tạm dịch: “Dù mục tiêu cuộc sống của bạn là gì, điểm khởi đầu luôn là kiến thức và kinh nghiệm.”
31/ “If everyone is moving forward together, then success takes care of itself.”
Tạm dịch: “Nếu tất cả cùng tiến về phía trước, thành công sẽ tự lo cho chính nó.”
32/ “Success is 99 percent failure.”
Tạm dịch: “Thành công là 99% thất bại.”
33/ “You can’t build a reputation on what you are going to do.”
Tạm dịch: “Bạn không thể xây dựng danh tiếng dựa trên những gì bạn sẽ làm.”
34/ “A business that makes nothing but money is a poor business.”
Tạm dịch: “Một doanh nghiệp chỉ biết tạo ra tiền mà không mang lại giá trị thì là một doanh nghiệp nghèo nàn.”
35/ “You say I started out with practically nothing, but that isn’t correct. We all start with all there is, it’s how we use it that makes things possible.”
Tạm dịch: “Bạn nói tôi bắt đầu từ con số không, nhưng điều đó không đúng. Chúng ta đều bắt đầu với tất cả những gì có sẵn, quan trọng là chúng ta sử dụng nó như thế nào.”
36/ “Givers have to set limits because takers rarely do.”
Tạm dịch: “Những người cho đi phải đặt ra giới hạn, vì những người nhận thường không làm vậy.”
37/ “You can’t learn in school what the world is going to do next year.”
Tạm dịch: “Bạn không thể học trong trường những điều mà thế giới sẽ làm vào năm sau.”
38/ “The man who will use his skill and constructive imagination to see how much he can give for a dollar, instead of how little he can give for a dollar, is bound to succeed.”
Tạm dịch: “Người nào sử dụng kỹ năng và trí tưởng tượng sáng tạo của mình để xem trong 1 đô-la thì mình có thể cho đi bao nhiêu, thay vì cố gắng cho đi ít nhất có thể, chắc chắn sẽ thành công.”
39/ “Anyone who stops learning is old, whether at twenty or eighty. Anyone who keeps learning stays young.”
Tạm dịch: “Bất kỳ ai ngừng học hỏi đều già, dù họ 20 hay 80 tuổi. Bất kỳ ai tiếp tục học hỏi đều trẻ.”
40/ “It has been my observation that people get ahead during the time that others waste.”
Tạm dịch: “Tôi nhận thấy rằng mọi người thường tiến lên phía trước vào những khoảng thời gian mà người khác lãng phí.”
41/ “A market is never saturated with a good product, but it is very quickly saturated with a bad one.”
Tạm dịch: “Thị trường không bao giờ bão hòa với một sản phẩm tốt, nhưng nó rất nhanh chóng bị bão hòa với một sản phẩm tồi.”
42/ “As we advance in life we learn the limits of our abilities.”
Tạm dịch: “Khi chúng ta trưởng thành, chúng ta học được giới hạn của khả năng mình.”
- Trạm Đọc sưu tầm