Diop, tác giả của cuốn tiểu thuyết “At Night All Blood Is Black” và dịch giả Anna Moschovakis đã chia giải thưởng 50.000 bảng Anh, dành cho tác giả và dịch giả xuất sắc nhất của một tác phẩm được dịch sang tiếng Anh. “At Night All Blood Is Black” theo chân Alfa Ndiaye, một người lính người Senegal chiến đấu cho Pháp trong chiến tranh thế giới thứ nhất, người bị điên loạn sau cái chết của một người bạn thời thơ ấu trên chiến tuyến, bắt đầu thể hiện bản thân bằng sự tàn bạo tột độ chống lại quân Đức của kẻ thù trong chiến hào .
Lấy cảm hứng từ sự im lặng xung quanh những trải nghiệm thời chiến của ông cố mình, cuốn tiểu thuyết thứ hai của Diop (cuốn sách đầu tiên được dịch sang tiếng Anh) của Diop đan xen lịch sử của Chiến tranh thế giới thứ nhất với lịch sử của chủ nghĩa thực dân, vẽ nên sự điên rồ và tàn bạo của một người lính trẻ chứng kiến người bạn thời thơ ấu của anh ấy chết trên chiến tuyến.
Được xuất bản lần đầu tiên tại Pháp vào năm 2018, “At Night All Blood Is Black” đã giành được giải Prix Goncourt des Lycéens và giải thưởng Sách viễn tưởng của Thời báo Los Angeles. Khi phát hành tại Hoa Kỳ vào cuối năm ngoái, cuốn tiểu thuyết đã được NPR ca ngợi là “hay một cách đáng kinh ngạc” , “một câu chuyện về sự vô tội bị hủy diệt đầy nhức nhối, mở mang tầm mắt” của Kirkus , và “một cuốn tiểu thuyết độc đáo nhưng phi thường về vết nhơ đẫm máu này trong lịch sử nhân loại” của New York Times
Chủ tịch của International Booker cho biết đôi điều về cuốn tiểu thuyết:
“Cuốn sách thật đáng sợ - đọc nó, bạn cảm thấy mình đang bị thôi miên. Cảm xúc của bạn đang rối tung lên, tâm trí của bạn đang được mở ra cho những suy nghĩ mới. Đó là một đoạn tường thuật phi thường, rất mạnh mẽ, rất hấp dẫn. Nhân vật chính bị buộc tội là phù phép và tất cả chúng tôi, chúng tôi đã cảm thấy cuốn sách này bằng cách nào đó đã đặt một bùa chú vào chúng tôi vậy.”
Cô mô tả nó là “một câu chuyện về chiến tranh, nhưng cũng là về tình yêu, tình đồng chí của những người đàn ông trẻ tuổi chiến đấu cùng nhau và những mối quan hệ phi thường căng thẳng được hình thành bởi những người đang liều chết bên cạnh nhau.”
Sinh ra tại Paris vào năm 1966, với mẹ là người Pháp và cha là người Senegal, Diop đã trải qua thời thơ ấu ở Senegal trước khi trở lại học ở Pháp, trở thành giáo sư văn học thế kỷ 18 tại Đại học Pau. Kể từ khi được xuất bản vào năm 2018, “At Night All Blood Is Black” đã là một cuốn sách bán chạy nhất ở Pháp, lọt vào danh sách 10 giải thưởng văn học và giành được giải Prix Goncourt des Lycéens. Các bản dịch của cuốn sách cũng đã giành được giải Premio Strega Europeo của Ý và Europese Literatuurprijs của Hà Lan.
“At Night All Blood Is Black” đã được chọn là người chiến thắng Sách Quốc tế từ 125 cuốn sách đã gửi đến tranh giải
Diop là tác giả người Pháp đầu tiên và người châu Phi đầu tiên đoạt giải Sách Quốc tế. Diop và Moschovakis đã được công bố là người chiến thắng trong một buổi lễ kỷ niệm được phát trực tiếp từ Nhà thờ Coventry. Những người chiến thắng trước đó bao gồm Han Kang của Hàn Quốc và người đoạt giải Nobel người Ba Lan Olga Tokarczuk,...