Bản in đầu tiên của
Bản in đầu tiên của "Đỉnh gió hú" với cả những lỗi chính tả được đấu giá lên tới 800.000 USD

Một bản in đầu tiên cực kỳ hiếm của tiểu thuyết “Đỉnh gió hú” (Wuthering Heights), vẫn giữ nguyên những lỗi chính tả xuất hiện trong lần xuất bản đầu tiên, sẽ được đưa ra đấu giá lần đầu tiên sau hơn một thế kỷ. Sự kiện diễn ra trong bối cảnh kiệt tác lãng mạn bi kịch của Emily Brontë đang thu hút thêm một thế hệ độc giả mới nhờ phiên bản điện ảnh sắp ra mắt.

Nhà đấu giá Christie’s cho biết đây là bản sao “Đỉnh gió hú” đầu tiên còn giữ nguyên bìa vải gốc của nhà xuất bản được đưa ra đấu giá kể từ năm 1908.

Lần xuất bản đầu tiên vào năm 1847 chỉ có khoảng 250 bản in, và cuốn sách này đã nằm trong một thư viện tư nhân không lâu sau đó.

Mark Wiltshire, chuyên gia về sách và bản thảo của Christie’s, cho biết: “Phần lớn những bản còn tồn tại ngày nay đã được đóng lại bìa mới cho các nhà sưu tầm hoặc thư viện. Vì vậy, những cuốn vẫn giữ nguyên bìa vải gốc hiện nay vô cùng hiếm.”

Cuốn sách sẽ được bán cùng với một bản in đầu tiên của tiểu thuyết “Agnes Grey” của em gái Anne Brontë.

Hai tác phẩm được dự đoán sẽ đạt mức giá từ 400.000 đến 600.000 bảng Anh (tương đương khoảng 540.000 đến 800.000 USD) trong phiên đấu giá diễn ra tại London vào ngày 30 tháng 6.

Cả hai cuốn sách đều mang bút danh nam mà hai chị em Brontë từng sử dụng để có thể xuất bản tác phẩm trong bối cảnh phụ nữ gặp nhiều rào cản trong giới xuất bản thời bấy giờ: Emily Brontë ký tên Ellis Bell, Anne Brontë ký tên Acton Bell.

 

Một cuốn sách được xuất bản vội vàng và đầy lỗi

 

“Đỉnh gió hú” được đẩy nhanh tiến độ xuất bản sau thành công vang dội của tiểu thuyết “Jane Eyre” của người chị cả Charlotte Brontë.

Chính vì được hoàn thiện và in ấn khá gấp gáp, ấn bản đầu tiên nổi tiếng với hàng loạt lỗi sắp chữ và lỗi chính tả.

Wiltshire cho biết ngay cả từ “heights” trong nhan đề cũng đôi khi bị viết sai trong một số trang sách.

Ngày nay, chính những lỗi in ấn ấy lại trở thành một phần giá trị lịch sử của cuốn sách, giúp các nhà sưu tầm nhận diện và đánh giá mức độ nguyên bản của ấn bản đầu tiên.

 

Từ một cuốn tiểu thuyết gây tranh cãi thành biểu tượng văn hóa

 

Phiên bản điện ảnh mới của đạo diễn Emerald Fennell, với sự tham gia của Margot Robbie và Jacob Elordi trong vai Cathy và Heathcliff, là tác phẩm mới nhất lấy cảm hứng từ câu chuyện Gothic đầy ám ảnh của Emily Brontë - dù cũng có nhiều thay đổi so với nguyên tác.

Khi mới ra mắt vào năm 1847, “Đỉnh gió hú” từng khiến nhiều nhà phê bình sửng sốt.

Một bài phê bình năm 1848 từng lên án tác phẩm vì: “Sự suy đồi thô tục và những nỗi kinh hoàng phi tự nhiên.”

Thế nhưng theo thời gian, cách nhìn nhận về cuốn tiểu thuyết đã thay đổi hoàn toàn.

Wiltshire nhận định: “Tác phẩm đã vượt ra ngoài phạm vi văn học để trở thành một biểu tượng văn hóa.”

“Đỉnh gió hú” đã truyền cảm hứng cho vô số tác phẩm nghệ thuật, âm nhạc và điện ảnh.

Một trong những ví dụ nổi tiếng nhất là ca khúc “Wuthering Heights” của Kate Bush phát hành năm 1978, cùng hàng loạt bản chuyển thể điện ảnh trong suốt hơn một thế kỷ qua.

Wiltshire kết luận: “Đây vẫn là một tác phẩm mà các nghệ sĩ liên tục lấy cảm hứng bởi sức mạnh cảm xúc, bầu không khí đặc biệt và chiều sâu tâm lý của nó. Chính điều đó bảo đảm vị trí của ‘Đỉnh gió hú’ không chỉ trong lịch sử văn học mà còn trong trí tưởng tượng văn hóa của nhiều thế hệ.”

- Theo: The AP News

Tags: