31 câu nói của Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 về tình yêu, hòa bình và lòng từ bi
31 câu nói của Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 về tình yêu, hòa bình và lòng từ bi
Đức Đạt Lai Lạt Ma là danh hiệu lãnh đạo tinh thần của Phật giáo Tây Tạng. Trong tiếng Mông Cổ, Đạt Lai có nghĩa là “đại dương” hay “rộng lớn” và trong tiếng Tây Tạng, “Lạt Ma” có nghĩa là “bậc thầy” hoặc “đạo sư”. Đạt Lai Lạt Ma có nghĩa là “Đại dương trí tuệ”. Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14, tên là Tenzin Gyatso. Dưới đây là 31 câu nói của Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 giúp truyền cảm hứng cho bạn trên hành trình phát triển tâm linh và giác ngộ. 

1/ “An open heart is an open mind.”  

Tạm dịch: Một trái tim rộng lượng là một tâm trí rộng mở.

 

2/ “I am a simple Buddhist monk – no more, no less.” 

Tạm dịch: Tôi chỉ là một tu sĩ Phật giáo, không hơn, không kém. 

 

3/ “The way to change other’s minds is with affection and not anger.” 

Tạm dịch: Cách để thay đổi suy nghĩ của người khác là bằng tình thương, chứ không phải là sự giận dữ. 

 

4/ “Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” 

Tạm dịch: Hãy chia sẻ kiến thức của bạn. Đó là cách để đạt được sự bất tử.

 

5/ “Choose to be optimistic, it feels better.” 

Tạm dịch: Hãy chọn lạc quan, nó sẽ làm bạn cảm thấy tốt hơn.

 

6/ “A disciplined mind leads to happiness, and an undisciplined mind leads to suffering.”  

Tạm dịch: Tâm kỷ luật dẫn đến hạnh phúc, và tâm vô kỷ luật dẫn đến đau khổ.

 

7/ “Be kind whenever possible. It is always possible.” 

Tạm dịch: Hãy tử tế bất cứ khi nào có thể. Và luôn luôn có thể.

 

8/ “Happiness is not something ready-made. It comes from your own actions.” 

Tạm dịch: Hạnh phúc không phải là thứ có sẵn. Nó đến từ hành động của bạn.

 

9/ “Compassion and happiness are not a sign of weakness, but a sign of strength.” 

Tạm dịch: Mọi người đi những con đường khác nhau để tìm kiếm sự trọn vẹn và hạnh phúc. Chỉ vì họ không đi trên con đường của bạn không có nghĩa là họ đã lạc lối.

 

10/ “People take different roads seeking fulfillment and happiness. Just because they’re not on your road doesn’t mean they’ve gotten lost.”

Tạm dịch: Lòng từ bi và hạnh phúc không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối, mà là dấu hiệu của sức mạnh.

 

11/ “The goal is not to be better than the other man, but your previous self.” 

Tạm dịch: Mục tiêu không phải là trở nên tốt hơn người khác, mà là tốt hơn bản thân mình của ngày hôm qua.

 

12/ “When you realize you’ve made a mistake, take immediate steps to correct it.” 

Tạm dịch: Khi bạn nhận ra mình đã mắc lỗi, hãy hành động ngay lập tức để sửa chữa.

 

13/ “We need to learn to want what we have, not to have what we want, in order to get stable and steady happiness.”

Tạm dịch: Chúng ta cần học cách muốn những gì mình có, không phải có những gì mình muốn, để đạt được hạnh phúc ổn định và vững chắc.

 

14/ “Remember that the best relationship is one in which your love for each other exceeds your need for each other.” 

Tạm dịch: Hãy nhớ rằng mối quan hệ tốt nhất là khi tình yêu của bạn dành cho nhau vượt qua sự cần thiết của bạn đối với nhau.

 

15/ “Do not let the behavior of others destroy your inner peace.”

Tạm dịch: Đừng để hành vi của người khác phá hủy sự bình yên nội tâm của bạn.

 

16/ “To conquer oneself is a greater victory than to conquer thousands in a battle.”

Tạm dịch: Chiến thắng bản thân là chiến thắng vĩ đại hơn việc chinh phục hàng ngàn người trong một trận chiến.

 

17/ “When you lose, don’t lose the lesson.”

Tạm dịch: Khi bạn thua, đừng để mất bài học.

 

18/ “Judge your success by what you had to give up in order to get it.”

Tạm dịch: Hãy đánh giá thành công của bạn bằng những gì bạn đã phải từ bỏ để đạt được nó.

 

19/ “It is necessary to help others not in our prayers but in our daily lives.”

Tạm dịch: Điều cần thiết là giúp đỡ người khác không chỉ trong lời cầu nguyện mà còn trong cuộc sống hàng ngày.

 

20/ “Inner peace is the key: if you have inner peace, the external problems do not affect your deep sense of peace and tranquility…without this inner peace, no matter how comfortable your life is materially, you may still be worried, disturbed, or unhappy because of circumstances.” 

Tạm dịch: Bình yên nội tâm là chìa khóa: nếu bạn có bình yên nội tâm, những vấn đề bên ngoài sẽ không ảnh hưởng đến cảm giác cảm giác bình yên và tĩnh lặng sâu sắc của bạn… Nếu không có sự bình yên nội tâm này, dù cuộc sống của bạn có thoải mái về vật chất đến đâu, bạn vẫn có thể lo lắng, bất an hoặc không hạnh phúc vì hoàn cảnh.

 

21/ “We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves”

Tạm dịch: Chúng ta không thể đạt được hòa bình trong thế giới bên ngoài cho đến khi chúng ta hòa bình với chính mình.

 

22/ “True change is within; leave the outside as it is.”

Tạm dịch: Sự thay đổi thật sự là từ bên trong; hãy để bên ngoài như nó vốn có.

 

23/ “The planet does not need more successful people. The planet desperately needs more peacemakers, healers, restorers, storytellers, and lovers of all kinds.”

Tạm dịch: Hành tinh này không cần thêm những người thành công. Hành tinh này cần khẩn thiết hơn những người tạo ra hòa bình, chữa lành, phục hồi, kể chuyện và yêu thương.

 

24/ “With realization of one’s own potential and self-confidence in one’s ability, one can build a better world.”

Tạm dịch: Với nhận thức về tiềm năng của bản thân và sự tự tin vào khả năng của mình, một người có thể xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn.

 

25/ “Give the ones you love wings to fly, roots to come back, and reasons to stay.” 

Tạm dịch: Hãy cho những người bạn yêu đôi cánh để bay, cội nguồn để quay về, và lý do để ở lại.

 

26/ “Sometimes one creates a dynamic impression by saying something, and sometimes one creates as significant an impression by remaining silent.”

Tạm dịch: Đôi khi người ta tạo ấn tượng mạnh mẽ bằng cách nói gì đó, và đôi khi cũng tạo ấn tượng không kém bằng cách giữ im lặng.

 

27/ “To be aware of a single shortcoming in oneself is more useful than to be aware of a thousand in someone else.” 

Tạm dịch: Nhận thức được một khuyết điểm trong bản thân mình hữu ích hơn là nhận thức được hàng ngàn khuyết điểm trong người khác.

 

28/ “I find hope in the darkest of days and focus in the brightest. I do not judge the universe.”

Tạm dịch: Tôi tìm thấy hy vọng trong những ngày tối tăm nhất và sự tập trung trong những ngày sáng sủa nhất. Tôi không phán xét vũ trụ.

 

29/ “Look at situations from all angles, and you will become more open.”

Tạm dịch: Hãy nhìn nhận tình huống từ mọi góc độ, và bạn sẽ trở nên cởi mở hơn.

 

30/ “Generally speaking, if a human being never shows anger, then I think something’s wrong. He’s not right in the brain.” 

Tạm dịch: Nói chung, nếu một con người không bao giờ thể hiện sự tức giận, thì tôi nghĩ có điều gì đó không ổn. Anh ta không bình thường trong suy nghĩ.

 

31/ “Of course, when I say that human nature is gentleness, it is not 100 percent so. Every human being has that nature, but there are many people acting against their nature, being false.” 

Tạm dịch: Tất nhiên, khi tôi nói rằng bản chất con người là sự dịu dàng, điều đó không phải lúc nào cũng đúng 100%. Mỗi con người đều có bản chất đó, nhưng có nhiều người hành động trái ngược với bản chất của mình, trở nên giả dối.

Tags: