Ra mắt thư viện số Pháp - Việt giới thiệu hơn 2000 di sản tư liệu Đông Dương
Ra mắt thư viện số Pháp - Việt giới thiệu hơn 2000 di sản tư liệu Đông Dương
Thư viện số Pháp - Việt Nam cho phép truy cập hơn hai nghìn tài liệu tiêu biểu về mối tương tác văn hóa, lịch sử, khoa học giữa hai nước Pháp - Việt
Sáng 7/4, Đại sứ quán Pháp phối hợp với Thư viện Quốc gia Việt Nam giới thiệu cổng thông tin Pháp-Việt: Thư viện số Hoa phượng vỹ. Thư viện số Pháp - Việt Nam mở cửa hôm 12/2. Đây là kết quả hợp tác giữa Thư viện Quốc gia Pháp và Việt Nam trong suốt 2 năm qua. 

Hơn 2.000 tài liệu tiêu biểu, từ các bộ sưu tập của hai thư viện quốc gia và các đối tác có thể tra cứu trên trang web tại địa chỉ tại địa chỉ https://heritage.bnf.fr/france-vietnam.  Các tài liệu số này tái hiện mối tương tác về văn hóa, lịch sử, khoa học giữa hai đất nước từ thế kỷ XVII đến giữa thế kỷ XX.

Ảnh: Báo Thanh niên

Hiện trang có 8 thư mục lớn, gồm các mục: lưu chuyển, truyền thống, tư tưởng, văn học, chuyển giao văn hóa, triều đại và chính quyền, khoa học và xã hội, đời sống kinh tế. Mỗi thư mục lớn lại chia thành các tiểu mục. Chẳng hạn, mục truyền thống gồm 3 tiểu mục: phong tục, kỹ nghệ và nghệ thuật truyền thống. Mục phong tục có các tư liệu về hát ả đào, nghề thủ công, gia lễ…

Thông tin từ Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam cho biết: “Ngoài các nguồn tài liệu, khoảng 20 văn bản chưa từng được xuất bản do các chuyên gia, nhà nghiên cứu và giám tuyển, là người Pháp và người Việt soạn thảo, làm sáng tỏ và ngữ cảnh hóa các tài liệu được trình bày”.

Trong những tháng tới, tài liệu, bài viết giới thiệu của các đối tác mới tiếp tục được bổ sung cho thư viện số này.

Bạn đọc có thể truy cập nguồn tài liệu này bằng hai ngôn ngữ Việt, Pháp.

Phát biểu tại sự kiện, Đại sứ Pháp Nicolas Warnery cho hay Thư viện Quốc gia Pháp đã theo đuổi chính sách số hóa và phát huy giá trị di sản tư liệu, hợp tác với các thư viện nước ngoài từ năm 2009. Bộ sưu tập các thư viện số "Di sản chung" ra đời năm 2017 nhằm khám phá mối quan hệ giữa Pháp và các nước khác qua nhiều thế kỷ. 

“Mỗi tài liệu tạo nên kho tư liệu Pháp-Việt đều có lịch sử riêng, nhưng điều làm nên sự phong phú của các bộ sưu tập di sản là mối liên hệ mà chúng duy trì với hiện tại. Một đối tượng di sản không bao giờ cố định. Cách bạn nhìn nó và giải thích nó thay đổi theo thời gian và hoàn cảnh", Đại sứ Nicolas Warnery nói.

Nhân dịp này, Đại sứ Nicolas Warnery chuyển lời cảm ơn tới Thư viện Quốc gia Việt Nam và tới các đối tác đã đóng góp tích cực vào thành công của hợp tác này. Đại sứ Pháp Nicolas Warnery cho hay từ năm 2009, Thư viện Quốc gia Pháp đã theo đuổi chính sách số hóa và phát huy giá trị di sản tư liệu, hợp tác với các thư viện nước ngoài. Với mục tiêu này, năm 2017 bộ sưu tập các thư viện số "Di sản chung" đã ra đời nhằm khám phá mối quan hệ giữa Pháp và các nước khác qua nhiều thế kỷ.

Trạm Đọc tổng hợp

 

Tags: