Sắp có Truyện Kiều bản hoàn chỉnh bằng tiếng Anh
Sắp có Truyện Kiều bản hoàn chỉnh bằng tiếng Anh
Truyện Kiều chuẩn bị được phát hành ấn bản tiếng Anh bởi Peunguin Classics. Theo đó The Song of Kiều là tác phẩm mới nhất trong tủ sách kinh điển của NXB danh tiếng này.
Được viết bằng chữ Nôm theo thể thơ lục bát, tác phẩm Truyện Kiều nổi tiếng của đại thi hào Nguyễn Du đã từ lâu chiếm một vị trí quan trọng trong lòng nhiều nhiều thế hệ người Việt yêu văn chương.

Dù đã được dịch sang tiếng Anh nhiều lần nhưng gần đây kiệt tác của Nguyễn Du mới có thêm bản dịch tiếng Anh hoàn chỉnh của Timothy Allen, một nhà thơ và dịch giả của Anh. Bản dịch, có tiêu đề là The Song of Kiều: A New Lament dự kiến phát hành sách vào ngày 25 tháng 4, cuốn sách nằm trong series Penguin Classics đình đám.

Bìa sách The song of Kiều

Allen - dịch giả giành giải thưởng The Times Stephen Spender năm 2008 cho bản dịch 60 câu thơ đầu tiên của Truyện Kiều, đã được trao học bổng Hawthornden, cho phép anh thực hiện dịch toàn bộ Truyện Kiều.

Trang web Penguin Random House giới thiệu về cuốn sách: "Cách đây 20 năm, Truyện Kiều đã gây được tiếng vang và là một trong những tác phẩm kinh điển được ca tụng và phân tích bậc nhất ở Việt Nam".

Buổi ra mắt sách chính thức sẽ diễn ra tại Đại học SOAS London, được tổ chức bởi Trung tâm Nghiên cứu Đông Nam Á. Tham gia buổi ra mắt có dịch giả Timothy Allen, Giám đốc Sáng tạo của  Penguin - Henry Elliot và giảng viên kiêm học giả nghiên cứu về Việt Nam - Dr. Dana Healy.

Trạm Đọc biên dịch